Downloading

En Español  In Finnish  To Browser Edition Contents To Browser Edition Contents  To Printable Edition Contents To Printable Edition Contents

You may freely copy parts or all of Arteology, the Science of artifacts for your own use. You can also give copies to others, for free. For commercial use, the copyright belongs to the University of Arts and Design Helsinki (UIAH), to the author and to the translator.

Arteology for browser use resides in a single directory so that it can be used either online (www) or offline (i.e., from your hard disk). Each language contains files for about 2Mb.

If you want to have the English version, or a combination of languages, you can just save with your browser the files you are interested in. Alternatively, you can download a few (compressed) zip files and uncompress them into any directory on your hard disk. For each language, you will need three zip files: one package of text files in the chosen language, another zip of graphics files in the same language, and a package of graphics that is common to all the languages. Each zip is about 500K. If you wish to have several language versions, you can put all of them into one directory which can have any name.

Below, in the boxes containing graphics files, there are two alternatives: one for Browser Edition and the other for Printable Edition. The zip file with the letters graf creates coloured and sometimes animated graphics that work well if your browser allows animations. The zip file with prin gives the same pictures in black-and-white which are optimized for printing (no animations). Colour and b&w graphics have identical names, so do not put them in the same directory. Do not try to print pages from the Browser edition: the animated graphics would not print well.

If you want to have both Browser and Printable editions, you will need to add a sub-directory with the name printabl where you put the Printable Edition graphics, with duplicate text files. In this way, you can switch between both editions on the Contents page. The only text files that must be different in the two directories are the Contents pages e00.htm, f00.htm and s00.htm, but normally these go together with the graphics files into the right place and you do not need to care about them.

Version Texts Graphics

English version:
1??.htm
zengtext.zip
e???????.gif/.jpg
Browser: zenggraf.zip
Printable: zengprin.zip
Files with the name beginning with characters other than s/e/f  are common to all the languages.
Browser: zcomgraf.zip
Printable: zcomprin.zip

Spanish version:
2??.htm
zesptext.zip
s???????.gif/.jpg
Browser: zespgraf.zip
Printable: zespprin.zip
En finlandes
Finnish version:
0??.htm
zfintext.zip
f???????.gif/.jpg
Browser: zfingraf.zip
Printable: zfinprin.zip

If you can help in translating the material into another language besides the above three, please drop in an email. See also: How to Translate Arteology.

En Español  In Finnish  To Browser Edition Contents To Browser Edition Contents  To Printable Edition Contents To Printable Edition Contents

August 3, 2007.
Comments to the author:

Original location: http://www2.uiah.fi/projects/metodi