ESTUDIOS SOBRE CINE A TRAVÉS
DE LA RED
Cinemaesencia y créditos de
estudios para los novicios
por
Antti Raike
University of Art and Design, Media
Lab
Hämeentie 135 C, FIN-00560 Helsinki,
Finland
URL: http://www.uiah.fi/~araike
Tabla de contenidos
2. Problema de Investigación -
Problemas en la investigación
4. SORDERA Y LENGUAJE DE SEÑAS
5. LOS SORDOS Y LOS OYENTES -- ¿COMO PERROS Y GATOS?
6. EXPRESION CINEMATOGRÁFICA Y
LENGUAJE DE SEÑAS
7. LA EDUCACIÓN SUPERIOR Y LOS
ESTUDIANTES SORDOS
8. MAPAS CONCEPTUALES Y LOS ESTUDIOS
SOBRE CINE
9. CINEMAESCENCIA - UN PORTAL PARA
LA ENSEÑANZA A DISTANCIA
10. GRUPOS DE INVESTIGACIÓN EN EL
PROCESO DE CO-DISEÑO
La forma tradicional de estudiar
expresión cinematográfica está fuertemente basada en la relación
maestro-aprendiz. Del manejo de la
claqueta a la dirección (de uno a
uno) es un excelente ejemplo de trabajo e instrucción en locación. La educación académica del arte cinematográfico
se ha desarrollado cercana a este tipo de educación tradicional del cine, y
puede ser vista como nueva una adaptación de la forma tradicional (de uno a
muchos). Junto con Internet, en los estudios de arte cinematográfico, nosotros
también, estamos cambiando a la
educación a distancia (de muchos a muchos). En este artículo presentaré mi investigación, en la cual
aclaro las posibilidades de que los sordos que se comunican mediante lengua de
señas se comprometan en la
educación del arte cinematográfico a
través de la red informática.
Mi tema de investigación surgió de
la necesidad actual de desarrollar posibilidades educativas (1) para los
estudiantes sordos. El objetivo práctico de mi investigación es mostrar la
conveniencia de la hipermedia (como el servicio www de Internet) para la
educación a distancia de los sordos (2). Para el tema de la educación a
distancia yo tomé la forma como se
enseñan los diferentes temas (3) de la
expresión cinematográfica en el
Departamento de Cine y Televisión en la Universidad de Arte y Diseño. Definiré
el problema de la investigación con las siguientes preguntas:
·
¿Es posible estudiar
expresión cinematográfica mediante la
educación a distancia?
·
¿Como un usuario sordo
de la hipermedia aprende los conceptos relacionados con el arte del cine y como
el o ella vinculan los conceptos (como los unen)?
Con la ayuda de esta preguntas
estudiaré la usabilidad de
un portal de hipermedia, definiendo el significado de usabilidad para
un estudiante a distancia. Junto con una
aproximación multidisciplinaria, mi investigación puede ser dividida en tres
sectores:
1.
la investigación teórica
y
2.
la producción de
Cinemaesencia (6), un portal y un
material de estudio (7) basado en red sobre la producción de películas
3.
y la intersección de
estos, donde se lleva a cabo el estudio
por parte del usuario, asi como la colección de la información.(figura 1)
Figura 1. El sector y el material de
investigación
Mi investigación contribuye a llamar
la atención sobre algunos mitos acerca de la sordera y a presentarla
simplemente como otro sector de la sociedad de la información (8). En este
sentido, la investigación es también de caracter emancipador, ya que la sordera
es incorrectamente percibida desde el punto de vista de económico y del
servicio social. Es vista algunas veces como un problema auditivo que puede ser
resuelto tecnicamente.
En mi investigación hay problemas
que se intersectan: de un lado, las problemáticas más generales sobre la
sociedad de la información , y del otro, las problemátricas mas específicas
sobre la educación académica de los sordos, la cual será discutida más
adelante. De otro lado, lo central del problema de investigación esta conectado
a la problemática general de educación en arte y la investigación artística, lo
cual estoy dejando sin mucha atención en este estudio. Empezaré la definición
por los aspectos ligados con la sociedad de la información.
Para un estudiante, una red de
información (como Internet) representa flujos
de datos con material de conocimiento en bruto, o información, cuyos
remolinos el estudiante trata de
sobreaguar a lo largo de sus días estudiantiles. La responsabidilidad recae en
el estudiante a distancia el cual se espera construya su conocimiento en cada
tema (9). Un estudiante eficiente deberá tener, al menos, las siguientes
habilidades para manejar el flujo de información:
1
Habilidad para buscar
información sistematicamente.
2
Habilidad para analizar
la confiabilidad de la información recibida.
3
Habilidad para conectar
las nuevas piezas de información con las estructuras de información existentes
(por ejemplo habilidad para conceptualizar la información aprendida en
conocimiento).
Usando estas habilidades el
estudiante a distancia busca la información diligentemente, pero los estudios
pueden dilatarse por tener que estudiar la particularidades funcionales del software y su actualización. Además, la
red de información con sus actividades de busqueda provee bits de información
dispersos y una masa de datos clasificados de formas varias. Sinembargo,
dificilmente hay algún apoyo para procesar los datos (conceptualización,
construcción de información y esructuración de jerarquías). La motivación se
pierde fácilmente si uno busca aprender algo diferente a la tecnología de la
información.
Si el software y el hardware
funcionan sin problemas, aún es necesario tomar en cuenta las características
especiales de los usuarios(estudiantes). Las estrategias de recuperación de
información de los sordos estan basadas en cualidades del lenguaje de señas que
no habían sido entendidas del todo. La persona sorda utilizando lengua de señas
en su pensamiento debe buscar la información en la red con la ayuda del
lenguaje hablado, aunque ella use lenguaje de señas en su pensamiento
(construyendo la información). A medida que avanza mi trabajo, este conjunto
intrincado de problemas ha sido formulado en preguntas como:
a.
¿Puede el uso activo de
la hipermedia influenciar los esquemas de recuperación de la información?
b.
¿Puede un uso activo de
la hirpemeda extender el sistema conceptual de su usuario de forma que
beneficie el aprendizaje?
c.
¿Qué clase de interfase
de usuario y soluciones estructurales pueden ser utilizadas para simplificar el
aprendizaje a distancia de forma tal que el usuario pueda construir
información?
d.
¿Puede la interfase del
usuario dar una guía cuando se siga una ruta erronea que no lleve a la
información?
e.
¿Deben los usuarios de
lenguaje de señas ser tomados en cuenta en la estructura de la interfase del
usuario, aún cuando esta estructura no use lenguaje de señas per se?
f.
¿Cómo puede transferirse
a la interfase del usuario las características de la sintaxis del lenguaje de
señas y de la narración fílmica para simplificar la recuperación de la
información?
Esta clase de consideraciones
generales y preguntas no son suficientes para investigar el problema, pero
ellas conducen a buscar una aproximación multidisciplinaria y cualitativa.
Debido a razones prácticas (que se discutirán más adelante), en este estudio
haré uso de la lingüística (principalmente investigaciones en lengua de señas),
aplicaciones prácticas de inteligencia artificial tales como los mapas que se
autorganizan (12), estudos sobre cine, y psicología conogcitiva en cuanto se
relaciona con la habilidad de aprendizaje humana. Estoy conciente de los
problemas asociados a esta escogencia, pero debido a la natuzaleza de este
estudio, estoy tomando el riesgo y desarrollando la metodología necesaria. Así
estoy haciendo lo que Aurela (13) llama "investigación con objetivo
dual."
Mi objetivo principal es comprender
como un usuario sordo aplica los conceptos que conoce para aprender algo nuevo.
Yo asumo que una interfase visual apoya a un usuario sordo en la recuperación
de información mejor que una interfase que vincule al azar textos y símbolos.
Si el material recibido no ofrece una oportunidad para inventar algo realmente
nuevo(lo cual, por supuesto, está en la mente de cada investigador lleno de
esperanza), aún así presentaré una disertación que servirá a la producción
práctica de nuevos medios.
Presentaré ahora la teoría de esta
investigación, después de lo cual describiré la parte de producción. Finalmente, presentaré el campo de estudio esperando encontrar las
respuestas. Al principio, será una buena idea identificar las definiciones de
aprendizaje y pensamiento en el contexto de mi investigación.
Pensar es adoptar conceptos y
utilizarlos (14). Una persona aprende su primer concepto cayendo en cuenta que
ciertos fenómenos pueden ser clasificados bajo el mismo concepto, y que a este concepto se le puede dar un nombre.
Una persona expresa los conceptos que ha aprendido verbalmente (en lenguaje
auditivo) y con signos (en lenguaje de señas visual). Las palabras y los signos
son nombres de conceptos. Una vez el niño ha aprendido el arte de nombrar,
puede comunicarse con su ambiente en una forma conceptual. Después de las
primeras aseveraciones, el proceso de aprendizaje conceptual e interactivo se
convierte en la forma más importante de
aumentar el sistema conceptual. El adoptar nuevos conceptos se basa en los
previamente adoptados. De acuerdo a la teoría de conocimiento significativo de
Ausubel, el factor más importante en el aprendizaje es lo que la persona ya
sabe. La nueva información se enlaza con la información existente como los
conceptos se enlazan uno con otro, incluso de formas inesperadas. Los esquemas
de pensamiento se desarrollan y el mundo de fenómenos circundante se vuelve más
fácil de entender. Esta es la razón por la que es importante para el individuo aprender un
lenguaje con el cual pensar e identificar el mundo circundante. El lenguaje,
medio de comunicación, nos hace humanos.
La importancia del lenguaje de señas
para los sordos se ha mostrado a través de los estudios sobre lenguaje de
señas. La información linguistica y de otros tipos sobre el lenguaje de señas
se ha acumulado en los Estados Unidos desde 1970s y en Europa desde los 80s
(ver la Bibliografía). Con el conocimiento adquirido se ha comprendido que
ambos, el lenguaje visual y el lenguaje auditivo, son los llamados lenguajes
naturales, medios funcionales de
pensamiento y comunicación.
Así, una persona que nació sorda,
habiendo aprendido el lenguaje visual de
señas como su primera lengua, ve y comprende su ambiente, forma sus
conceptos y analiza nueva información al menos tan bien como sus compañeros
oyentes.
El lenguaje visual de señas está
basado en imágenes mentales y una fuerte percepción del espacio, pero el
lenguaje de señas no es "solamente un lenguaje figurativo" o
"sólo gestos". Con su abstracción, este no difiere del lenguaje hablado.
El sordo usa mímica cuando él hace señas, pero mímica y gestos no equivalen a
lenguaje de señas.
Las personas cercanas a los sordos a menudo no saben lengua de
señas, por lo tanto su uso supone un problema.
En la práctica, solo los niños sordos de padres que utilizan lenguaje de
señas (señantes ) tienen la oportunidad de aprender el lenguaje de señas en una
forma natural. La mayor parte de los padres oyentes de niños sordos aprenden lengua de señas sólo después de que
el niño nace, lo cual comprensiblemente limita el aprendizaje del niño del lenguaje de señas.
La incapacidad total para
comunicarse con un niño sordo crea un círculo vicioso del cual es dificil
escapar y que puede, en caso extremo, evitar la comunicación entre el adulto
sordo y su ambiente. Cuando los conceptos esenciales del pensamiento no se
aprenden en la infancia, las posibilidades de educarse por encima del nivel elemental se pierden. En
el peor caso, las habilidades de lenguaje, de aprendizaje y de pensamiento
conceptual de un adulto sordo puede ser menores que las de su igual oyente.
(18)
Aprender lenguaje de señas es a
menudo considerado dificil (19). Hay muchas razones para ésto, pero en esta
investigación estudio principalmente el significado de los canales de
comunicación. El canal de comunicación más efectivo para una persona nacida
sorda es el visual, los oyentes usan la
expresión auditiva más efectivamente.
Cuando una persona aprende lenguaje
de señas utilizando expresión auditiva y oyendo (una persona que oye) tiene que
transferirse a una área de visión y expresión visual. Es este "cambio de
canal" que hace que el estudio de
lengua de señas parezca dificil, aunque el lenguaje como tal no es más dificil
que cualquiera de los lenguajes hablados. (20) El uso de canales diferentes
crea un conflicto entre los oyentes y los sordos, el cual a menudo frusta a
todos los involucrados.
Casi siempre hay problemas
relacionados con sordera en las áreas
del aprendizaje y en el manejo de la
vida propia cuando el sordo como individuo no ha tenido la oportunidad de
aprender el lenguaje de señas a tiempo (21).
Oir en sus varios grados es secundario al lenguaje de señas en la
comunicación entre los sordos. Sin embargo, el ambiente de los oyentes a menudo
trata de resolver el problema del canal de
comunicación por medio de operaciones o de mecanismos que reparen la
sordera. Al tiempo con las expectativas
que generan estos mecanismos hay una fricción innecesaria entre sordera y el
lenguaje de señas: La lengua de señas ya no es necesaria si se repara el
defecto para oir. Esta clase de actitud
muestra que el lenguaje de señas no se considera igual al lenguaje hablado. Con
tecnología de información y cirugía (22) se intenta reparar problemas audiológicos/auditivos
de sordera definidos médicamente, los cuales son realmente problemas visuales
de lenguaje y de aprendizaje conceptual. Hay, sinembargo, más y más evidencia
sobre el hecho de que desde el punto de vista del aprendizaje, del bienestar sicológico
y social y de las comunicaciones, el lenguaje de señas es el medio más efectivo, más placentero y más apropiado
de comunicación para los sordos.
¿Porqué esta evidencia no es
suficiente? Además de los mitos anticuados, la sordera está afectada también
por las rígidas estructuras de pensamiento del período industrial. De acuerdo a
las formas de pensar de la era industrial se puede lograr cualquier cosa con
máquinas y dispositivos. La relevancia de estas funciones está dada desde
puntos de vista económicos. Estas rígidas estructuras han sido heredadas como
una carga para la era de la sociedad de la
información postindustrial: con
la tecnología de la información (con sus dispositivos) se puede acabar con la
sordera (23).
Yo sostengo, que especialmente en el
área de la educación y de la
comunicación, puede ser simplemente mas efectivo aceptar el lenguaje de señas
como el lenguaje inicial del sordo, y concentrarse en desarrollar nuevas
aplicaciones visuales en lugar de operaciones
de reparación auditivas. Los problemas de comunicación y aprendizaje del
sordo tienen que ver con el aprendizaje y dominio del lenguaje, no con oir. Por
esto es que este estudio no ve la sordera como una deficiencia médica, a cambio
ve el lenguaje de señas como un fenómeno cultural, comunicacional y visual
interesante. A continuación, presentaré la relación entre lenguaje de señas y
expresión cinematográfica e hipermedia
(24).
Justifico la concección entre cine,
hipermedia y lenguaje de señas como sigue: Ambas (las expresiones cinemáticas y
el lenguaje de señas) están basadas en percepción visual, ver (25), imágenes,
acción y análisis dramatúrgico del material percibido. En las dos, la
percepción visual es editada a través del pensamiento, la conceptualización y
el know-how empirico en una nueva forma
visual para el espectador: una película o una narración en lengua de señas
(26). Una persona sorda con un buen sentido del lenguaje, acostumbra
"editar" sus señas, variando la "relación de cuadros", las
escenas y los papeles. La expresión cinematográfica también esta basada en la
presentación de información simultánea y visual linear. (27)
Indubablemente surge la cuestión,
Qué tan cerca está la "gramática de una película" (28) a la sintaxtis
de la lengua de señas (29), la cual está basada en un sentido avanzado del
espacio, tiempo, lugar y formas y expresión simultánea. Con la sintaxis la
persona señante formula una idea para expresarla a la audiencia (30). Quien
hace cine también debe dominar el tiempo el espacio y la continuidad usando los
roles y la edición para lograr transmitir su mensaje. (31) Cuando ambos cumplen
las reglas de vinculación (sintaxis) de forma relevante, la audiencia puede
entender el mensaje: la historia nace mediante la interacción (32). El innato y
cinético "sentido del cinema ", la habilidad para ver y entender las cosas como historias
visuales puede estar relacionada con la habilidad humana de aprender y entender
la lengua de señas y las películas.
El estudiante sordo de pregrado
debería desempeñarse académicamente a la par con sus compañeros oyentes, aún
cuando la universidad no le brinde educación en su lengua materna(33). En la
vida práctica, graduarse en el marco del tiempo delimitado es muy difícil. En
parte esto se debe a los débiles conocimientos generales, lo cual se explica por los problemas ya
mencionados. De otro lado, las cuestiones prácticaas de los estudios pueden, en
el peor de los casos, desmotivar al jóven sordo estudiando entre oyentes. La
educación presencial basada en clases magistrales y semarios requiere que el
estudiante sordo tenga un interprete, pero hay una escasez impresionante de
interpretes competentes para el estudio. Aún más, desde los 90s, hay muchos
problemas con los términos del contraro y el salario de los interpretes. Por
diversas razones los interpretes han declinado las posiciones ofrecidas (34).
En estos casos el estudiante sordo ha sido retrasado (incluso en años) en sus
estudios.
Como estan las cosas, la educación a
distancia basada en la hipermedia, mediente la red de información ofrece una
buena oportunidad para mejorar la educación para los sordos ahora que estamos
alcanzando el conocimiento técnico para hacerlo (35). Es claro que la situación
académica de los sordos no puede solucionarse sólo mediante la educación a
distancia. Por el contrario, es necesario tener en cuenta la educación
presencial así como la interacción entre el estudiante y el maestro (36). Además,
una buena conexión a internet y un computador eficiente no son suficientes para
la educación a distancia. Hacer que el material esté disponible tampoco es
suficiente. La educación a distancia también requiere de enseñar, de una forma
u otra. ¿Será posible ofrecer estudios cinematográficos sin profesor, mediante
el uso de una interfase interactiva?
El estudiante que se interna en la
hypermedia y la red de información se enfrenta con una variedad de material
filmico digitalizado que es supremamente extensiva, difícil de percibir, así
como cambiante y creciente. Hay conceptos en dicho material con los cuales el
usuario está familiarizado, y otros que no conoce. ¿Cómo reconoce el usuario
sordo los conceptos, si el nombre que ha aprendido para dicho concepto (una
palabra en lenguaje hablado o en lengua de señas) difiere del nombre
encontrado? Como ejemplo: ¿és elokuva lo mismo que película o film y qué es
cinema? ¿Y qué hay de leffa? Esto por supuesto está relacionado con el dominio
general del lenguaje, pero tiene que ver con el uso de la hipermedia para
estudiar el arte del cine, no con el lenguaje. Es crucial encontrar el concepto
tras el nombre, describir un cierto conjunto de fenómenos: cuando uno domina un
concepto, lo puede vincular a los otros conceptos previamente adquiridos.
He escogido el mapeo conceptual como
mi herramienta de investigación. Un mapa conceptual es una herramienta de
trabajo que puede ser usada de manera
flexible como herramienta en el aprendizaje y en el diseño, y con la cual uno
puede ilustrar estructuras y procesos complejos. Los mapas conceptuales
clarifican las ideas principales para los estudiantes y para los profesores,
mostrándoles donde concentrarse cuando estén resolviendo problemas (37). El
objetivo de los mapas conceptuales es mostrar, mediante afirmaciones, las
relaciones relevantes entre los conceptos. Una afirmación es una unidad de
significados, formada mediante la unión de por lo menos dos conceptos. En su
forma más simple un mapa conceptial consiste sólo de dos conceptos, los cuales
forman una afirmación usando uno o más conectores.
Por ejemplo, "el cine es
acción" es un mapa conceptual simple, el cual forma una afirmación de los
conceptos "cine" y "acción". Un ejemplo de un mapa
conceptual más complejo sería la afirmación "los personajes, el escenario
y las contradicciones se presentan en la primera escena de la película".
Esta afirmación incluye varios conceptos y un conector que los une. Mediante el
uso de mapas conceptuales es posible discutir si una cierta afirmación es buena
o válida, o identificar las conexiones faltantes entre los conceptos, lo cual a
su vez señala que es necesario estudiar más (38). Por ejemplo, afirmación,
"los malos en las películas de vaqueros usan sombrero negro" es
relativamente válida en el contexto de las películas que sobre el tema se
produjeron en la década de 1950, pero no lo és para la producción fílmica de la
década de los 60s.
La figura 2 presenta un possible
mapa conceptual sobre "producto fílmico", sin los conectores. Debe
anotarse que el mapa conceptual no es nunca una representación definitiva del
asunto.
Figura 2. Mapa conceptual sobre
producción fílmica.
Un mapa conceptual es como un mapa
de carreteras: muestra las rutas que conectan los significados de los conceptos
en afirmaciones. Los mapas conceptuales le brindan al investigador un resumen
de lo que el estudiante ha aprendido y cómo se dio el proceso de aprendizaje,
ya que los mapas conceptuales son una descripción exacta y abierta de los
conceptos y las afirmaciones que el estudiante ha adquirido. Además de ser
excelentes herramientas conceptuales para los sordos señantes (39) los mapas
conceptuales también pueden ser usados para visualizar interacción. Es así como
los mapas conceptuales funcionana como instrumentos cuando se diseña una
interfase interactiva.
La interfase de Cinemaescencia 1.0 y
su material en la red sobre la producción de cine (un portal) que presenta una
entidad hipermedia sobre la expresión cinemática fue el instrumento para esta
investigación. A medida que ésta se desarrollaba, el portal se desarrollo como
una especia de simulador de expresión cinemática. Tanto los mapas conceptuales
de los estudiantes como las habilidades profesionaes de los autores y
colaboradores (40) fueran usadas en su diseño y programación. Para las
materiales extensivos también se utilizó SOM (Self Organizing Map, Mapa
Auto-Organizante en español). Es así como los mapas conceptuales basados en
observaciones personales y el SOM basado en cálculos de redes neurales se
complementan unos a otros en la visualización de la información. En el portal
Cinemaescencia 1.0 nombres diferentes, sus variaciones y las fotos y otros
materiales relacionados a ellos pueden ser agrupados bajo el mismo (principal)
concepto o función, bien sea mediante el uso de mapas conceptuales o de la
tecnología SOM.
El portal de Cinemaescencia 1.0
utiliza los estandares de multi e hypermedia existentes (41). En la práctica,
el trabajo se realiza utilizzando código HTML (42), evitando las últimas
innovaciones en software. El objetivo es lograr la mayor independencia posible
del hardware, y hacer uso de los que la WWW tiene para ofrecer. Los usuarios
(estudiantes sordos y oyentes) en esta investigación participaron en el
desarrollo del proyecto. Las versiones (conocidas como versiones beta) se
ensayaron en situaciones de aprendizaje reales. El producto se desarrollo
mediante observación comprometida y discusiones durante la duración de la
investigación. A los usuarios se los animo a que analizaran las estructuras de
la interfase y a adaptarlas a la forma que mejor les funcionara.
El objetivo de las funciones visuals
e interactivas del portal es organizar los conceptos cinemátograficos en la
mente de los estudiantes. En Cinemaescencia 1.0 los artículos de realizadores
de cine finlandeses se presentan con vínculos. La técnica, gramática y formas
de expresión de la cinematografía se ilustran y concretizan mediante fotos,
animaciones y clips de video. Por ejemplo, los efectos de los distintos
formatos de presentación en el lugar de la acción se ilustran mediante la
muestra de la misma toma desde distintas relaciones. La relación estandar de la Academia se enseña haciendo la
misma escena con distintos marcos relacionales. Los video clips y las
animacioes también pueden ser usados para clarificar las diferencia entre una
toma dolly y el hacer un zoom, entre los movimientos de una cámara y los
efectos ópticos en el resultado final. Mediante simuladores los estudiantes
aprenden lo básico del hacer películas y pueden ensayar diversas soluciones sin
el aparataje de producción.
El aprendizaje a distancia
interactivo se lleva a cabo, fundamentalmente, mediante FLE2 (Future Learning
Environment, Ambiente de Aprendizaje Futuro, en español) (43) desarrollado en
el MediaLab de la Universidad de Arte y Diseño de Helsinki, UIAH. FLE2 es un
programa basado en la red para el aprendizaje colaboratico en computador (CSCL
por sus siglas en inglés). Ha sido diseñado para apoyar el conocimiento
colaborativo y la investigación progresica. En el otoño de 1999, FLE2 abrió un
curso sonre "escencia del cine", en el cual participaban todos los
estudiantes de este grupo de investigación. Hay un vínculo entre Cinemaescencia
y FLE2, lo que le facilita el estudiante transferir material de estudio al
trabajo grupal y de regreso. Además de la interacción superficial (las
funciones de tipo "haga click aquí para ver la imagén"), la interactividad
busca darle una oportunidad a la creación comunal de sistemas conceptuales y al
desarrollo de formas de expresar los conceptos.
El grupo de estudio consistió en
estudiantes señalantes del programa de educación de maestros de la Universidad
de Jyväskylä (OKL), junto con estudiantes del Departamento de Cine y Televisión
de la Universidad de Arte y Diseño de Helsinki UIAH como grupo de apoyo.
Los grupos de investigación (N=13,
OKL=8, ETO=5)
1.
Estudiantes sordos que
iniciaron sus estudios en 1998 en el programa de educación de maestros de la
Universidad de Jyväskylä (KM, tiempo esperado de graduación: 5 años).
2.
Estudiantes que
iniciaros sus estudios en 1998 y 1999 en el Departamento de Cine y Televisión
de la Universidad de Arte y Diseño de Helsinki UIAH (Bachelor o Maestría,
tiempo esperado de graduación: 3 o 5 años.
A los estudiantes de la OKL se les
exigió estar interesandos en el cine y estar dispuestos a aprender los medios y
conceptos de la expresión cinematográfica. Por lo tanto, el prerequisito más
importante del aprendizaje, a sabar la motivación suficiente (o la falta de)
puede ser excluido del análisis del material. La educación a distancia se hizo
para que los estudiantes de la OKL tomaran el curso básico de dos créditos
sobre expresión cinematográfica mediante el portal de Cinemaescencia y FLE2,
como estudiantes no registrados del Departamento de Cine y Televisión de la
Universidad de Arte y Diseño de Helsinki (ETO). Los estudiantes en ETO fueron
un grupo motivado y "consciente del cine" ya que tienen la mejor
oportunidad al tener la mejor enseñanza sobre cine en Finlandia. Por lo tanto,
el grupo de estudiantes de ETO formó un
grupo de apoyo relevante y suficientemente homogéneo para los estudiantes de la
OKL.
Los estudios sobre usuarios se
iniciaron en el otoño de 1999, en yuxtaposición con la producción del portal,
el cual estaba basado en mis estudios teóricos, las habilidades profesionales
del grupo de producción y la experiencia previa en el campo. (Figura 3)
Figure 3. Programa de Trabajo
Los estudiantes han participado
activamente en el desarrollo del portal Cinemaescencia y en los experimentos de
usuarios llevados a cabo en los años 1999-2001. Por lo tanto la producción a
sido un proceso de co-diseño. Los comentarios y la participación de los
estudiantes en la planeación constituyeron el material para la investigación,
cuyo análisis resultará en los resultados y conclusiones.
La documentación del material se
llevó a cabo de las siguientes cuatro maneras. Los mapas conceptuales sobre
cine hechos por los estudiantes constituyeron lo fundamental de la
documentación, apoyados en otras formas de recolección del material:
En 1999, ambos grupos de estudiantes
llenaron un cuestionario, en el que daban cuenta de su conocimiento básico
sobre cine y tecnología de la información.
Entre 1999 y 2001 ambos grupos de
estudiantes hicieron mapas conceptuales sobre los temas "cine" e
"internet" (1-3 mapas conceptuales/fase).
Ambos grupos participaron en el
curso Cinemaescencia-FLE2 y los diálogos fueron grabados.
Los correos electrónicos que los
estudiantes enviaron también se conservaron.
De acuerdo a Dreyfus y la división
de cinco níveles aplicada en sus estudios de usabilidad, los usuarios pueden
dividirse en cinco niveles de competencia: novicio, principiante avanzado,
competente, proeficiente y experto (44). Al comienzo de los estudios de
expresión cinematográfica (primavera 2000) el grupo de sordos podía
considerarse como novicios y los estudiantes de cine como principiantes
avanzados. Uno puede asumir, justificadamente, que los estudiantes de cine
ansían alcanzar el siguiente nivel. Ellos tomarían parte en la investigación y
el diseño de la hipermedia, buscando alcanzar de forma consciente algunas de
sus metas en cuanto a expresión cinematográfica. La rata de aprendizaje de
estos grupos diferirá considerablemente entre sí, ya que los estudiantes de ETO
reciben instrucción efectiva mediante clases y prácticas. A pesar de esto, yo
creo que durante el periodo de aprendizaje a distancia algunos del grupo OKL
alcanzaran el grupo de principiante avanzado (viniendo de novicio). Debo
enfatizar que le objetivo de este estudio no es encontrar diferencias entre los
grupos de investigación sino entender las formas de aprendizaje a distancia y
las técnicas de los sordos.
Los sordos señantes nunca han sido
estudiados como usuarios de hypermedia o en situaciones de educación a
distancia, por lo tanto, prácticamente no hay teorías precendentes disponibles.
El análisis del material y el enfoque multidisciplinar ayudan en la descripción
de posibles modelos o estrategias usadas por los estudiantes a larga distancia
sordos. Las descripciones sobre los materiales ayudarán, a su turno, en la búsqueda
de una teoría, cuyo uso permitirá el avanzar en al investigación en este campo
(Glaser & Strauss, 1971).
Figure 1. The sectors of the
research and the material 2
Figure 2. Concept map on film
production. 11
Figure 3. Work schedule. 14
1
Pokkinen 1994, Sinkkonen
1994, Takala 1995.
2
In this context I use the definition “Deaf” of “a person born deaf and
having learned Sign Language as his or her first language, and who is actively
using it”. In everyday use the expression “deaf” primarily points to the lack
of hearing. I want to emphasize the essential connection to mastering Sign
Language.
3
Screenwriting, directing, cinematography, sound recording, editing,
production and documentary.
4
Video clips, animations, graphics, pictures and hypertext.
5
A person does not, of course, ”link” concepts to each other
mechanically, even if the concepts form perpetually changing schemes. “Linking”
is an auxiliary concept in the research, used to conceptualize a complex
thought process.
6
CinemaSense refers to the product or the user interface,
or the portal. Cinema sense in this context refers to human thought.
7
Laitinen, Heikkilä & Raike 1999.
8
Information is not yet knowledge. “Elvis lives” will not become
knowledge until we have evidence and/or own experience of it.
9
Novak & Gowin 1997.
10 An encouraging example: Tree of
Life. http://phylogeny.arizona.edu/tree/phylogeny.html
11 Pimiä & Rissanen
1987, 76-77.
12 Kohonen 1998.
13 Aurela 1993.
14 I will consciously ignore the
discussion of non-conceptual thinking and it’s
essence.
15
Novak
& Gowin 1997, 46.
16 Stokoe published his first article
on Sign Language already in 1960, but the systematic research didn’t start
until the 1970’s. In
17 See e.g. Bellugi & Studdent-Kennedy 1980, Lane 1984, Jokinen 1992, Padden & Humphries 1988, Preisler
1983, Rissanen 1985, Sacks 1989, Stokoe
1978.
18 Sacks 1989, Sinkkonen 1994.
19 See Pimiä & Rissanen 1987, 78-79.
It is essential to separate
the Sign Supported Speech and Sign Language. The former is not Sign Language,
even though both of them include signing.
20 This statement is verified by the
hundreds of hearing persons around the world becoming Sign Language
interpreters each year. In
21 See Sinkkonen
1994, 20-21. The first years are most important in learning language.
22 This must not be understood as an
attitude. For example the cochlear implant and the rehabilitation involved are
well suited to those who became deaf as adults and already master the spoken
language. See Marttila & al. 1995.
23 A historical-scientific spectacle
based on this kind of thinking could be, for example, “Hephata!
Einstein meets Jesus in Space”.
24 A low budget film about this could
be the sequel to the former spectacle, “Episode 2: Heureka!
Eisenstein gets Oscar in Virtual Space”. (Oscar: Carl Oscar Malm,
J. L. Runeberg’s acquaintance, deaf himself,
established the first Finnish school for the deaf in Porvoo
in 1846. Sign Language was used in teaching.)
25 “Seeing” means actively
understanding what is perceived. Seeing always requires watching, but you can
watch without seeing. The ability to see is the basic requirement for making
films.
26 Seeing films is also a complex and
active action requiring skill, not just passive receiving.
Bordwell 1985, 30-33.
27 See, e.g. Bordwell 1985, Fiske 1994, Lotman 1990, Sacks 1989, Stokoe
1978, 81-86, Rissanen 1985, Wenders 1991, 4-5.
28 Although the term “grammar of film”
is used, the film is not a language in the same sense as the natural languages
in the communication among people. It is notable, that in the film the visual
information is systematized into an understandable form. C.f. Bordwell 1985, 33.
29 Sign Language is not an
international language, since languages always develop interactively with the
immediate surroundings. The lexicon (signs) vary, but
the syntax of the Sign Language is about the same everywhere.
30 The flexibility of natural languages
is evident here: also the silent signer has his audience.
31 Burch 1990, Schuchman
1988.
32 Fiske 1994.
33 The only Sign Language college in the world is
34 Selin
1999.
35 See Brien 1996, Heeter & a. 1997, Hellström 1996, Hämäläinen 1997,
Jokinen & Rolig 1996, Jääskeläinen 1998, Raike
1997, Stine 1997.
36 Salminen 1997.
37 Johnson 1996, Zeiliger
1996.
38 Novak & Gowin 1997, 19-23.
39 Biese 1997.
40 The production group of CinemaSense include a web-designer, film editor and
AV-producer.
41 The World Wide Web Consortium.
http://www.w3.org/
42 HyperText Markup Language.
43 Leinonen
& al. 1999.
44 Keinonen 1998, 72.
Aurela, Asko M. (1993): Tieteellisen
toisinajattelijan käsikirja. Art House, Jyväskylä.
Bellugi,
Ursula & Studdert-Kennedy, Michael (edit. 1880): Signed
and Spoken Language: Biological Constraints on Linguistic Form. Verlag Chemie GmbH., Weinheim, West
Germany.
Biese, Isa (1997): “Käsitekartan käyttö kuuron oppimisen apuna. Aineopettajan teemaseminaari“. Helsingin yliopisto, Kasvatustieteellinen tiedekunta.
Bordwell,
David (1985): Narration in the Fiction Film. The
Brien,
David (1996): “TIDE Project 1282: SIGNBASE. Development of
Multimedia Signed Language Databases”. Seminaariesitelmä.
Burch, Noël
(1990): Life to those Shadows. The Alden Press,
ETO – elokuvataiteen osasto, Taideteollinen korkeakoulu (1999): “Welcome to Department of Film and Television”, http://www.uiah.fi/eto/
Fiske, John (1994): Merkkien
kieli – Johdatus viestinnän tutkimiseen. Vastapaino, Jyväskylä.
Glaser,
Barney G. & Strauss, Anselm L. (1971): The Discovery of Grounded Theory:
Strategies for Qualitative Research.
Grönfors,
Martti (1985): Kvalitatiiviset
kenttätyömenetelmät. WSOY,
Heeter,
Carrie & al. (1997): “Personal Communicator”.
Hellström,
Gunnar (1996): Quality Requirements on Video
Communication for Sign Language. A report for the EUD
Multi-Media conference 1996. Omnitor,
Hämäläinen, Pertti (1997): “Kuurojen Liitto ry –
Kuvapuhelinarkkitehtuuriselvitys 13.5.1997”. Kwayyis International Oy,
Johnson
Leung (1996): ”Welcome to the WWW Home Page of Biology
Teaching”.
Jokinen, Harri & Rolig, Markus (1996): “Suo Suomessa”. Selvitys digitaaliseen muotoon rakennetun oppimateriaalin tuottamisesta pohjautuen ”Suo Suomessa” –CD-ROM-levyn valmistamiseen kuuleville ja viittomakieltä käyttäville erityisryhmille. Kasvatustieteen pro gradu –tutkielma. Jyväskylän yliopisto, Jyväskylä.
Jokinen, Markku (1992): Kuuroutta koskevia näkemyksiä peruskoulun kuulovammaisten opetussuunnitelman perusteissa 1987. Kasvatustieteen pro gradu –tutkielma Jyväskylän yliopiston opettajankoulutuslaitokselle. Kuurojen Liitto ry. Julkaisusarja L1/1992, Helsinki.
Jääskeläinen, Kari (1995): Interaktiivinen televisio. Lopputyö. Taideteollinen korkeakoulu, Elokuvataiteen osasto, Helsinki.
Jääskeläinen, Kari (1998): Interaktiivisen
television sisällöntuotanto.
Keinonen, Turkka (1998): Dimensional Usability – Influence of usability on consumers’ product preference. Taideteollinen korkeakoulu, Helsinki.
Kohonen, Teuvo (1998): ”Neural Networks
Research Center NNRC 1998”.
Laitinen, Karri & Heikkilä, Samu & Raike, Antti
(1999): “Elokuvantaju. WWW-sivusto ja portaali”. http://mlab.uiah.fi/elokuvantaju/
Lane,
Harlan (1984): When the Mind Hears – A History of the Deaf. Random
House,
Leinonen, Teemu & al. (1999): ”Future Learning Environment – FLE” WWW-sivusto. http://fle-tools.nsd.fi/fle_oracle/default.htm
Lotman, Juri (1990): Merkkien maailma. SN-kirjat, Helsinki.
Maddison, David R. & Maddison, Wayne P. (1996): “The Tree of Life. A distributed Internet project containing information about phylogeny and biodiversity.” http://phylogeny.arizona.edu/tree/phylogeny.html
Marttila, Timo; Karikoski, Jukka & Rasimus, Maija (toim. 1995): XVI Valtakunnalliset audiologian päivät. HYKS Kuulokeskus, Helsinki.
Novak, Joseph & Gowin, Bob
(1997): Opi oppimaan. Gaudeamus,
Padden,
Carol & Humphries, Tom (1988): Deaf in
Pimiä, Päivi & Rissanen, Terhi (1987): Kolme kirjoitusta viittomakielestä. Publications No. 17. Yliopistopaino, Helsinki.
Pokkinen, Ari (toim. 1994): Kuurojen työllisyys pohjoismaissa. Seminaariraportti. Kuurojen Liitto ry, Helsinki.
Preisler,
Gunilla (1983): Deaf Children in Communication.
Trydells Tryckeri, Laholm.
Raike, Antti (1997): Linkkejä, ankkureita ja videoleikkeitä – Hajautettu hypermedia kuurojen tiedonsaannissa. Lopputyö. Taideteollinen korkeakoulu, Elokuvataiteen osasto, Helsinki.
Raike, Antti (1997): ”Lasten Ateneum”. http://www.uiah.fi/~ateneum/
Rissanen, Terhi (1985): Viittomakielen perusrakenne. Publications No. 12. Yliopistopaino, Helsinki.
Sacks,
Oliver (1989): Seeing Voices: A Journey into the World of the Deaf. University of California Press.
Salminen, Jari (toim. 1997): Etäopetus
koulussa – Kilpisjärvi-projekti 1994-1997. Yliopistopaino,
Schuchman, John S. (1988):
Selin, Pirkko (1999): “Opintotulkkisihteerin sähköpostihaastattelu
21.5.1999.” Kuurojen Liitto ry, Helsinki.
Sinkkonen, Jari
(1994): Hearing Impairment, Communication and Personality Development.
Stine, Randy (1997): ”Welcome to the Animated
American Sign Language Dictionary.” http://www.bconnex.net/~randys/
Stokoe, William C. (1978): Sign Language Structure – The First
Linguistic Analysis of American Sign Language. Linstok Press,
Takala, Marjatta
(1995): “They say I’m stupid, but I just don’t HEAR”. Hearing-impaired
Adult’s view of Finnish Society.
Wenders, Wim
(1991): The Logic of Images – Essays and Conversations. Faber and Faber
Ltd,
Zeiliger,
Romain (1996): “Concept-Map Based Navigation in
Educational Hypermedia: a Case Study.” http://www.irpeacs.fr/~zeiliger/ARTEM96.htm